期刊VIP學術指導 符合學術規范和道德
保障品質 保證專業,沒有后顧之憂
著作分好幾種,常見的有專著、譯著和編著。譯著就是翻譯別人的書,有點兒像重寫,但還是算著作范圍里的一部分。
譯著能不能有ISBN號呢?是有的,翻譯一本書并非簡單的語言轉換,而是對原著內容的重新構思和表達。由于語言結構的差異,翻譯過程中常常需要重新組織句子、調整語調、甚至加入適合目標語言文化背景的表達方式,這幾乎等同于進行一次全新的創作。
在很多情況下,譯著與專著的價值相當,甚至有時候還更高,優秀的翻譯作品不僅要忠于原著,還要能夠將原著的思想、情感、文化內涵等精髓完整地傳遞給讀者,這對翻譯者的能力和水平提出了較高要求。相比之下,編著可能需要更多的收集整理工作,但缺少了對原著思想的再現,因此在某些情況下,譯著的價值也會很高。
國內只有出版社可以申請ISBN號。所以,個人是不能自己申請的。如果你想出書,就得通過出版社向國家新聞出版總署申請ISBN號。譯著也可以出電子版。
電子版也有正經的ISBN號,新聞出版總署可以查,通常都是被認可的。但是電子版沒有CIP數據,如果申請職稱需要CIP數據,那就不行,比如醫院、高校等單位,一般不接受電子版。只要不必須要CIP數據,電子版的專著就可以用來申請職稱。
電子版出書有很多好處,比如周期短、傳播快、覆蓋廣、省錢等。但也有挑戰,比如數字版權保護等。所以,作者和出版社得不停創新,適應數字化時代的需求。
推薦閱讀:自費出書的書號用哪種
本文由期刊VIP網編輯首發,您身邊的高端學術顧問
如果您現在遇到期刊選擇、論文內容改善、論文投稿周期長、難錄用、多次退修、多次被拒等問題,可以告訴學術顧問,解答疑問同時給出解決方案 。