期刊VIP學術指導 符合學術規范和道德
保障品質 保證專業,沒有后顧之憂
在評審中高級職稱時,評審者需要出版3-10萬字的專著或譯著。一本譯著可以等同于五篇學術論文或一篇核心論文。因此,譯著作為職稱晉升的學術成果之一非常有價值。那么醫生怎么完成一部譯著出版?
譯著的出版與普通專著不同,首先需要選擇原版圖書并獲得版權,確定該圖書是否可以授權以及授權方式。對于沒有譯著出版經驗的人來說,聯系授權是一個費時費力且成功率低的過程。因此,建議通過出版社或出版代理公司來辦理譯著出版手續。
出版譯著的價值相當于發表核心論文。在職稱評審中,出版一本譯著往往相當于發表一篇或多篇核心、SCI、EI、SSCI論文,周期較短,更加穩妥可靠。
我們提供以下三種譯著合作方式:
翻譯作者已有的作品并出版為譯著;
由我們合作的大型國際出版社授權,并與國內外出版社聯合出版;
為客戶定制譯著作品。
譯著的投稿涉及稿件質量和投稿過程。譯著的稿件質量決定了其是否能成功出版。投稿時,需要先匹配合適的出版社,并通過網上投稿系統提交稿件。如果操作不規范,輕則耽誤時間,重則被拒稿。因此,不熟悉投稿流程的作者可以尋求專業學術咨詢服務,比如預審評估稿件、潤色編輯稿件,提前解決譯著中的問題,使其更符合出版社要求,從而讓出版過程更順利。另外,投稿時專業指導可以幫助作者規范地完成稿件提交。
推薦閱讀:出版國際著作的流程
本文由期刊VIP網編輯首發,您身邊的高端學術顧問
如果您現在遇到期刊選擇、論文內容改善、論文投稿周期長、難錄用、多次退修、多次被拒等問題,可以告訴學術顧問,解答疑問同時給出解決方案 。