期刊VIP學術指導 符合學術規(guī)范和道德
保障品質 保證專業(yè),沒有后顧之憂
來源:期刊VIP網(wǎng)所屬分類:漢語言時間:瀏覽:次
摘要:中國大陸在不致混淆的情況下有時也簡稱大陸或大陸地區(qū),規(guī)范的含義是與臺灣地區(qū)對應,此外也存在其他兩種概念解釋,即與港澳臺地區(qū)相對或與沿海島嶼等對應,各種概念根據(jù)使用情況有所不同。文章發(fā)表在《長城》上,是語言文學發(fā)表范文,供同行參考。
關鍵詞:中國大陸,語言革命,第三次語言革命
中國大陸(又稱大陸地區(qū)、或稱為大陸)是香港、澳門、臺灣以及海外華人對中華人民共和國的直接統(tǒng)治區(qū)域、或其政府的一種稱呼。此一用詞的產生,肇因于國共內戰(zhàn)后,中華民國與中華人民共和國的對立所導致的臺灣海峽兩岸分治。
從辦公場所到咖啡廳,在中國城市的任何一個角落都能聽到過去從未出現(xiàn)過的新詞匯和短語。隨著中國的改革步伐,漢語的日常用語也發(fā)生了翻天覆地的變化。有學者說每年都會有1,000個新詞語誕生——它們是全球流行語、對因特網(wǎng)的創(chuàng)造性使用、西方商業(yè)用語和新廣告語綜合的“混血兒”。有人把這種變化稱為當代中國的第三次語言革命,這股潮流的腳步如此勇猛,任何人都無法阻止它。
因特網(wǎng)用戶現(xiàn)在被稱為“小蝦”。在中國年輕人中,任何有意思的事物都可以“faint”或是“酷”來形容。在商業(yè)領域,原本用來形容生意人的帶有貶義的“資本家”一詞現(xiàn)在經(jīng)常被“知本家”(即有新知的人)取代。北京的一名電臺播音員說:“語言變得太快了,幾乎每個星期都有所改變。我和朋友聚會時,總能聽到從他們嘴里蹦出一串串陌生的詞語,這幾乎成了我們每次討論的全部話題。”
新的語言表達方式正為“新新人類”——知識青年給自己的稱號——開啟一片新的概念天地。當年被人們常常掛在嘴邊的詞匯如“階級斗爭”、“同志”和“帝國主義”如今已經(jīng)很少聽到了。甚至“革命”一詞也變得不再具有激進的意思。
“革命”(意為“死而后生”)一詞曾經(jīng)在如20世紀60年代文化大革命的社會主義建設運動中激起人們無限的熱情,而現(xiàn)在不再用于指需要全部中國人民奮斗終生來進行的一項艱苦卓絕的任務。如今“革命”隨處可以聽到,就像下雨一樣平常:IT業(yè)革命、消費者革命、學習革命,甚至自動取款機革命。
30年來一直參加編纂《現(xiàn)代漢語詞典》一位學者說:“在從中國解放到改革開放這段時期中,絕大部分新詞匯都和政治有關。現(xiàn)在的新詞匯則大多和社會、經(jīng)濟、法律有關。”他說:“我們尋找每個人都能使用的詞匯。我們刪掉的老舊詞匯數(shù)目遠遠不及加入的新詞匯。
漢語還出現(xiàn)了使用英語縮寫的趨勢,比如WTO、CPU、AIDS和 CD。在中國公司里,使用英文縮寫詞不但代表著時尚,還是權力的表示。像CRM(客戶關系經(jīng)理)和HR(人力資源)這樣的詞過去在中國聞所未聞,如今被致力于公司發(fā)展的商業(yè)人在言談中頻繁提及。
還有一個詞即“中國的摩根”(源于日本商業(yè)體團J.P.)也成為人們談論理想和目標時的常用詞。一位北京學者說:“我侄子剛被一家合資企業(yè)聘用。他英語很差,但他也會說‘CEO’和‘MBA’。”還有一些詞匯來自香港、臺灣、新加坡以及華人聚集的商業(yè)中心。“按揭”的意思是還清抵押,“走秀”指時裝表演。這兩個詞所涉及的生活內容都是從前的中國大陸所沒有的。
在20世紀90年代中期,中國官方對語言做過短期的監(jiān)督管理,因為長期形成的一些粗俗用語使人們擔心漢語終有一天會墮入庸俗。但是今天的變化發(fā)生得如此之快,幾乎沒有官方人士再有勇氣來挑戰(zhàn)現(xiàn)狀。“任何一種語言都要警惕外來詞匯,這一點至關重要。”中國社會科學研究院的一位語言學家說:“但是現(xiàn)在新詞匯涌入的潮流勢不可擋。我們會發(fā)現(xiàn)很多生活常用詞原來都是外來的。”
“親密型語言”是近幾年才走進人們的詞匯表中的。一名大學生不久前讀到了他軍人爸爸在婚前寫給他媽媽的信,這些信寫于20世紀60年代后期。雖然這些信實質上是情書,但這位軍人并不敢直接表達他對對方的愛慕,因為這樣的對話有“小資情調”的嫌疑。
他在信中寫道:“我和你將永遠在同一塊陣地上工作戰(zhàn)斗。”另一個學生說:“我們現(xiàn)在每天都能說‘我愛你’。”
在20世紀到來以前的幾千年里,語言在中國的發(fā)展一直是文人墨客的專利。他們以衛(wèi)道士階級的身份不遺余力地捍衛(wèi)古漢語,尤其是幾乎獨成一體的書面語。然而到1919年,現(xiàn)代風潮為中國帶來了新思想和更通俗的語言用法。
第二次重要變革發(fā)生在1949年,由毛澤東發(fā)起。這位當時的中華人民共和國主席在發(fā)明革命語言的同時也帶來了語言的革命。他加速了漢字的簡化進程,使?jié)h字“拼音化”,也就是用拉丁字母為漢字注音。于是一種新的特色語言應運而生,表示“工作個體”的“單位”和表示“與人民平等的官員”的“干部”這樣的詞匯就是其中的代表詞匯。
市場推動下的中國正在目睹新的商業(yè)文化形式。有這樣一份北京報紙,上面刊登了一家服務型公司的廣告,上面是一個中國“白領”在說:“我要更多的電。”也許更讓人吃驚的是一家北京房地產公司宣傳房屋的廣告牌,上面寫著:“我要,我要,我要。”這塊招牌后來被拆了。但是正如一名學者所說:“這塊牌子的結果是意料之中的。讓人驚奇的倒是它還曾經(jīng)被掛起來過。”
文學論文發(fā)表官方網(wǎng)站雜志推薦:《長城》雜志創(chuàng)于1979年,是由河北省作家協(xié)會主辦的文學藝術類期刊,全國中文核心期刊。是全國較早創(chuàng)刊的幾個大型文學雙月刊之一。以辦一流刊物為宗旨,贏得良好口碑。刊物匯集全國名家力作,突顯當下新銳實力。